TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 09:41:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十六冊 No. 690《佛說希有挍量功德經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập lục sách No. 690《Phật thuyết hy hữu hiệu lượng công đức Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 690 佛說希有挍量功德經 # Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 690 Phật thuyết hy hữu hiệu lượng công đức Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 690   No. 690 佛說希有挍量功德經 Phật thuyết hy hữu hiệu lượng công đức Kinh     隋天竺三藏闍那崛多譯     tùy Thiên-Trúc Tam Tạng Xà-na-quật đa dịch 如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 爾時長老阿難比丘。在蘭若處獨坐思惟。 nhĩ thời Trưởng-lão A-nan Tỳ-kheo 。tại lan nhã xứ độc tọa tư tánh 。 作如是念。諸善男子及善女人。 tác như thị niệm 。chư Thiện nam tử cập thiện nữ nhân 。 若能受持三歸依處。作如是言。我今歸依佛。歸依法。 nhược/nhã năng thọ trì tam quy y xứ/xử 。tác như thị ngôn 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。 歸依僧。得幾所功德。生是念已。長老阿難。 quy y tăng 。đắc kỷ sở công đức 。sanh thị niệm dĩ 。Trưởng-lão A-nan 。 日初出時於其住處。即從坐起齊整衣裳。 nhật sơ xuất thời ư kỳ trụ xứ 。tức tùng tọa khởi tề chỉnh y thường 。 安詳而出往詣佛所。到佛所已頂禮佛足。 an tường nhi xuất vãng nghệ Phật sở 。đáo Phật sở dĩ đảnh lễ Phật túc 。 偏袒右肩右膝著地。合掌向佛而作是言。世尊。 thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。hợp chưởng hướng Phật nhi tác thị ngôn 。Thế Tôn 。 我於向者在空閑處。如是思惟。 ngã ư hướng giả tại không nhàn xứ 。như thị tư duy 。 若善男子及善女人。能如是言。我今歸依佛。歸依法。 nhược/nhã Thiện nam tử cập thiện nữ nhân 。năng như thị ngôn 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。 歸依僧。得幾所功德。我實未解。 quy y tăng 。đắc kỷ sở công đức 。ngã thật vị giải 。 惟願如來分別演說。令諸眾生得正知見。 duy nguyện Như Lai phân biệt diễn thuyết 。lệnh chư chúng sanh đắc chánh tri kiến 。 爾時世尊告阿難言。善哉善哉。汝善男子。 nhĩ thời Thế Tôn cáo A-nan ngôn 。Thiện tai thiện tai 。nhữ Thiện nam tử 。 真實智慧微妙能善思量。能問如來如斯之義。 chân thật trí tuệ vi diệu năng thiện tư lượng 。năng vấn Như Lai như tư chi nghĩa 。 如汝思量。彼善男子及善女人。 như nhữ tư lượng 。bỉ Thiện nam tử cập thiện nữ nhân 。 若能清淨發如是心。我今歸依佛。歸依法。歸依僧。 nhược/nhã năng thanh tịnh phát như thị tâm 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。quy y tăng 。 得幾所功德者。諦聽諦聽善思念之。 đắc kỷ sở công đức giả 。đế thính đế thính thiện tư niệm chi 。 吾當為汝分別解說。阿難白佛。唯然世尊。願樂欲聞。 ngô đương vi/vì/vị nhữ phân biệt giải thuyết 。A-nan bạch Phật 。duy nhiên Thế Tôn 。nguyện lạc/nhạc dục văn 。 爾時世尊告阿難言。 nhĩ thời Thế Tôn cáo A-nan ngôn 。 此閻浮提地縱廣七千由旬。形如車葙南狹北廣。 thử Diêm-phù-đề địa túng quảng thất thiên do-tuần 。hình như xa 葙Nam hiệp Bắc quảng 。 假使滿中須陀洹人。譬如竹葦甘蔗稻麻。如是一切須陀洹人。 giả sử mãn trung Tu đà Hoàn nhân 。thí như trúc vi cam giá đạo ma 。như thị nhất thiết Tu đà Hoàn nhân 。 其有善男子善女人。滿一百年。 kỳ hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。mãn nhất bách niên 。 持於世間一切所有娛樂之具。盡給施與。 trì ư thế gian nhất thiết sở hữu ngu lạc chi cụ 。tận cấp thí dữ 。 復以四事具足供養恭敬禮拜。乃至滅度之後。 phục dĩ tứ sự cụ túc cúng dường cung kính lễ bái 。nãi chí diệt độ chi hậu 。 收其舍利起七寶塔。一一塔廟皆以香華蘇油燈燭。 thu kỳ xá lợi khởi thất bảo tháp 。nhất nhất tháp miếu giai dĩ hương hoa tô du đăng chúc 。 作倡伎樂。繒綵幡蓋種種供養。於汝意云何。 tác xướng kĩ nhạc 。tăng thải phan cái chủng chủng cúng dường 。ư nhữ ý vân hà 。 彼善男子善女人得福多不。阿難白佛。 bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân đắc phước đa bất 。A-nan bạch Phật 。 甚多世尊。佛言阿難不如是善男子善女人。 thậm đa Thế Tôn 。Phật ngôn A-nan bất như thị Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 以淳淨心作如是言。我今歸依佛。歸依法。 dĩ thuần tịnh tâm tác như thị ngôn 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。 歸依僧。所得功德於彼福德百分不及一。 quy y tăng 。sở đắc công đức ư bỉ phước đức bách phân bất cập nhất 。 千分不及一。百千萬分不及一。 thiên phần bất cập nhất 。bách thiên vạn phần bất cập nhất 。 乃至算數譬喻所不能及。 nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 爾時世尊復告阿難。且置閻浮提。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo A-nan 。thả trí Diêm-phù-đề 。 假使西瞿陀尼縱廣八千由旬。其地形狀猶如半月。 giả sử Tây Cồ đà ni túng quảng bát thiên do-tuần 。kỳ địa hình trạng do như bán nguyệt 。 皆悉滿中斯陀含人。譬如竹葦甘蔗稻麻。 giai tất mãn trung Tư đà hàm nhân 。thí như trúc vi cam giá đạo ma 。 若有善男子善女人。滿二百年。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。mãn nhị bách niên 。 復以世間種種四事。供養如前。乃至滅度之後。 phục dĩ thế gian chủng chủng tứ sự 。cúng dường như tiền 。nãi chí diệt độ chi hậu 。 收其舍利起七寶塔。一一寶塔。 thu kỳ xá lợi khởi thất bảo tháp 。nhất nhất bảo tháp 。 亦以華香燈燭伎樂繒蓋幢幡種種供養。於汝意云何。 diệc dĩ hoa hương đăng chúc kĩ nhạc tăng cái tràng phan chủng chủng cúng dường 。ư nhữ ý vân hà 。 彼善男子善女人得福多不。阿難白佛。甚多世尊。佛言。 bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân đắc phước đa bất 。A-nan bạch Phật 。thậm đa Thế Tôn 。Phật ngôn 。 阿難不。如是善男子善女人。 A-nan bất 。như thị Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 以淳淨心作如是言我今歸依佛。歸依法。歸依僧。 dĩ thuần tịnh tâm tác như thị ngôn ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。quy y tăng 。 所得功德於彼福德。百分不及一。千分不及一。 sở đắc công đức ư bỉ phước đức 。bách phân bất cập nhất 。thiên phần bất cập nhất 。 億分不及一。百千億分不及一。 ức phần bất cập nhất 。bách thiên ức phần bất cập nhất 。 乃至算數譬喻所不能及。 nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 爾時世尊復告阿難。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo A-nan 。 且置一閻浮提一瞿陀尼。假使東弗婆提縱廣九千由旬。 thả trí nhất Diêm-phù-đề nhất Cồ đà ni 。giả sử Đông phất bà đề túng quảng cửu thiên do-tuần 。 其地形狀猶如滿月。皆悉滿中阿那含人。 kỳ địa hình trạng do như mãn nguyệt 。giai tất mãn trung A-na-hàm nhân 。 譬如竹葦甘蔗稻麻。若有善男子善女人。滿三百年。 thí như trúc vi cam giá đạo ma 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。mãn tam bách niên 。 復以四事一切樂具。供養如前。乃至滅度之後。 phục dĩ tứ sự nhất thiết lạc/nhạc cụ 。cúng dường như tiền 。nãi chí diệt độ chi hậu 。 收其舍利起七寶塔。一一寶塔。 thu kỳ xá lợi khởi thất bảo tháp 。nhất nhất bảo tháp 。 皆以華香伎樂幡蓋。種種供養。於意云何。 giai dĩ hoa hương kĩ nhạc phan cái 。chủng chủng cúng dường 。ư ý vân hà 。 彼善男子善女人得福多不。阿難白佛。甚多世尊。 bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân đắc phước đa bất 。A-nan bạch Phật 。thậm đa Thế Tôn 。 佛言阿難不。如是善男子善女人。 Phật ngôn A-nan bất 。như thị Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 以淳淨心作如是言。我今歸依佛。歸依法。歸依僧。 dĩ thuần tịnh tâm tác như thị ngôn 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。quy y tăng 。 所得功德於彼福德百分不及一。千分不及一。 sở đắc công đức ư bỉ phước đức bách phân bất cập nhất 。thiên phần bất cập nhất 。 百千分不及一。億分不及一。百億分不及一。 bách thiên phần bất cập nhất 。ức phần bất cập nhất 。bách ức phần bất cập nhất 。 百千億分不及一。乃至算數譬喻所不能及。 bách thiên ức phần bất cập nhất 。nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 爾時世尊復告阿難。且置一閻浮提。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo A-nan 。thả trí nhất Diêm-phù-đề 。 一瞿陀尼。一弗婆提。假使北方欝單羅越。 nhất Cồ đà ni 。nhất phất bà đề 。giả sử Bắc phương uất đan La-việt 。 縱廣十千由旬。其地形狀四方端直。周匝齊整。 túng quảng thập thiên do-tuần 。kỳ địa hình trạng tứ phương đoan trực 。châu táp tề chỉnh 。 滿中阿羅漢。諸漏已盡無復煩惱。 mãn trung A-la-hán 。chư lậu dĩ tận vô phục phiền não 。 心得自在具正解脫。正智得解脫。其心調伏人中大龍。 tâm đắc tự tại cụ chánh giải thoát 。chánh trí đắc giải thoát 。kỳ tâm điều phục nhân trung Đại long 。 所作已辦捨棄重擔。逮得自利不受後有。 sở tác dĩ biện xả khí trọng đam/đảm 。đãi đắc tự lợi bất thọ/thụ hậu hữu 。 梵行已立身心無礙達眾生意。 phạm hạnh dĩ lập thân tâm vô ngại đạt chúng sanh ý 。 得六神通具八解脫。譬如竹葦甘蔗稻麻。若有善男子善女人。 đắc lục Thần thông cụ bát giải thoát 。thí như trúc vi cam giá đạo ma 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 滿四百年。復以四事供養恭敬。 mãn tứ bách niên 。phục dĩ tứ sự cúng dường cung kính 。 一切樂具給足如前。乃至滅度之後起七寶塔。一一寶塔。 nhất thiết lạc/nhạc cụ cấp túc như tiền 。nãi chí diệt độ chi hậu khởi thất bảo tháp 。nhất nhất bảo tháp 。 皆以華香伎樂燈燭繒蓋幢幡。 giai dĩ hoa hương kĩ nhạc đăng chúc tăng cái tràng phan 。 種種供養於意云何。彼善男子善女人得福多不。 chủng chủng cúng dường ư ý vân hà 。bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân đắc phước đa bất 。 阿難白佛。甚多世尊。佛言阿難不。 A-nan bạch Phật 。thậm đa Thế Tôn 。Phật ngôn A-nan bất 。 如是善男子善女人。以淳淨心作如是言。我今歸依佛。歸依法。 như thị Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dĩ thuần tịnh tâm tác như thị ngôn 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。 歸依僧。所得功德於前福德。百分不及一。 quy y tăng 。sở đắc công đức ư tiền phước đức 。bách phân bất cập nhất 。 千分不及一。百千分不及一。 thiên phần bất cập nhất 。bách thiên phần bất cập nhất 。 百千億分不及一。乃至算數譬喻所不能及。 bách thiên ức phần bất cập nhất 。nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 爾時世尊復告阿難。且置閻浮提。瞿陀尼。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo A-nan 。thả trí Diêm-phù-đề 。Cồ đà ni 。 弗婆提。欝單羅越。假使遍四天下。 phất bà đề 。uất đan La-việt 。giả sử biến tứ thiên hạ 。 滿中辟支佛獨覺。譬如竹葦甘蔗稻麻。 mãn trung Bích Chi Phật độc giác 。thí như trúc vi cam giá đạo ma 。 若有善男子善女人。滿十千年。復以四事供養恭敬。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。mãn thập thiên niên 。phục dĩ tứ sự cúng dường cung kính 。 一切樂具給足如前。乃至滅度之後。 nhất thiết lạc/nhạc cụ cấp túc như tiền 。nãi chí diệt độ chi hậu 。 收其舍利起七寶塔。一一寶塔。 thu kỳ xá lợi khởi thất bảo tháp 。nhất nhất bảo tháp 。 皆以華香伎樂燈燭繒蓋幢幡。種種供養。於意云何。 giai dĩ hoa hương kĩ nhạc đăng chúc tăng cái tràng phan 。chủng chủng cúng dường 。ư ý vân hà 。 彼善男子善女人。得福多不。阿難白佛。甚多世尊。 bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đắc phước đa bất 。A-nan bạch Phật 。thậm đa Thế Tôn 。 佛言阿難不。如是善男子善女人。 Phật ngôn A-nan bất 。như thị Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 以淳淨心作如是言。我今歸依佛。歸依法。歸依僧。 dĩ thuần tịnh tâm tác như thị ngôn 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。quy y tăng 。 所得功德於前福德。百分不及一。千分不及一。 sở đắc công đức ư tiền phước đức 。bách phân bất cập nhất 。thiên phần bất cập nhất 。 百千分不及一。百千億分不及一。 bách thiên phần bất cập nhất 。bách thiên ức phần bất cập nhất 。 乃至算數譬喻所不能及。 nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 爾時世尊。復告阿難。 nhĩ thời Thế Tôn 。phục cáo A-nan 。 且置一四天下一日月光所照之處。設復一千世界。所謂一千日月。 thả trí nhất tứ thiên hạ nhất nhật nguyệt quang sở chiếu chi xứ/xử 。thiết phục nhất thiên thế giới 。sở vị nhất thiên nhật nguyệt 。 一千四大海水。一千須彌山王。一千閻浮提。 nhất thiên tứ đại hải thủy 。nhất thiên Tu Di Sơn Vương 。nhất thiên Diêm-phù-đề 。 一千瞿陀尼。一千弗婆提。一千欝單羅越。 nhất thiên Cồ đà ni 。nhất thiên phất bà đề 。nhất thiên uất đan La-việt 。 一千四天王天。一千三十三天。一千夜摩天。 nhất thiên Tứ Thiên vương thiên 。nhất thiên tam thập tam thiên 。nhất thiên dạ ma thiên 。 一千珊兜率陀天。一千化自樂天。 nhất thiên san Đâu-Xuất-Đà Thiên 。nhất thiên hóa tự lạc/nhạc Thiên 。 一千他化自在天。一千梵天。不相繫屬。 nhất thiên tha hóa tự tại thiên 。nhất thiên phạm thiên 。bất tướng hệ chúc 。 各於千世界中得大自在。阿難。是名一小千世界。阿難。 các ư thiên thế giới trung đắc đại tự tại 。A-nan 。thị danh nhất Tiểu Thiên thế giới 。A-nan 。 從一小千世界。一一數之滿一千已。 tùng nhất Tiểu Thiên thế giới 。nhất nhất số chi mãn nhất thiên dĩ 。 是名中千世界。阿難。從中千世界。 thị danh Trung Thiên thế giới 。A-nan 。tùng Trung Thiên thế giới 。 復一一數還滿一千。是名大千世界。阿難。 phục nhất nhất số hoàn mãn nhất thiên 。thị danh Đại Thiên thế giới 。A-nan 。 如是合數總名三千大千世界。 như thị hợp số tổng danh tam thiên đại thiên thế giới 。 假使滿三千大千世界中諸佛如來。譬如竹葦甘蔗稻麻。 giả sử mãn tam thiên đại thiên thế giới trung chư Phật Như Lai 。thí như trúc vi cam giá đạo ma 。 彼等諸佛世尊至真等正覺。若有善男子善女人。二萬歲中。 bỉ đẳng chư Phật Thế tôn chí chân đẳng chánh giác 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。nhị vạn tuế trung 。 常以一切娛樂之具衣服飲食床臥湯藥。 thường dĩ nhất thiết ngu lạc chi cụ y phục ẩm thực sàng ngọa thang dược 。 種種奉施。乃至滅度之後。收其舍利起七寶塔。 chủng chủng phụng thí 。nãi chí diệt độ chi hậu 。thu kỳ xá lợi khởi thất bảo tháp 。 一一寶塔皆以華香伎樂繒蓋幢幡香燭油燈。 nhất nhất bảo tháp giai dĩ hoa hương kĩ nhạc tăng cái tràng phan hương chúc du đăng 。 如是供養。於意云何。彼善男子及善女人。 như thị cúng dường 。ư ý vân hà 。bỉ Thiện nam tử cập thiện nữ nhân 。 得福多不。阿難白佛。甚多世尊。佛告阿難。 đắc phước đa bất 。A-nan bạch Phật 。thậm đa Thế Tôn 。Phật cáo A-nan 。 若復有人直能供養一佛世尊。滿二萬歲。 nhược/nhã phục hưũ nhân trực năng cúng dường nhất Phật Thế tôn 。mãn nhị vạn tuế 。 四事具足供養恭敬。乃至滅度收其舍利。 tứ sự cụ túc cúng dường cung kính 。nãi chí diệt độ thu kỳ xá lợi 。 起七寶塔。一一寶塔。皆以華香伎樂幡蓋香油燈燭。 khởi thất bảo tháp 。nhất nhất bảo tháp 。giai dĩ hoa hương kĩ nhạc phan cái hương du đăng chúc 。 一切奉施其福尚多。無量無邊不可稱數。 nhất thiết phụng thí kỳ phước thượng đa 。vô lượng vô biên bất khả xưng số 。 何況滿三千大千世界諸佛如來。 hà huống mãn tam thiên đại thiên thế giới chư Phật Như Lai 。 二萬歲中常以四事供養供給。 nhị vạn tuế trung thường dĩ tứ sự cúng dường cung cấp 。 乃至滅度收其舍利起七寶塔。一一寶塔。 nãi chí diệt độ thu kỳ xá lợi khởi thất bảo tháp 。nhất nhất bảo tháp 。 各以華香伎樂幡蓋及香油燈。種種所須悉皆供養。 các dĩ hoa hương kĩ nhạc phan cái cập hương du đăng 。chủng chủng sở tu tất giai cúng dường 。 實得無量無邊不可算不可數福德之聚。佛言。阿難猶不。 thật đắc vô lượng vô biên bất khả toán bất khả số phước đức chi tụ 。Phật ngôn 。A-nan do bất 。 如是善男子善女人。以淳淨心作如是言。 như thị Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dĩ thuần tịnh tâm tác như thị ngôn 。 我今歸依佛。歸依法。歸依僧。 ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。quy y tăng 。 所得功德勝前福德。百倍千倍萬倍。 sở đắc công đức thắng tiền phước đức 。bách bội thiên bội vạn bội 。 不可算數言辭譬類所能知及。 bất khả toán số ngôn từ thí loại sở năng tri cập 。 爾時世尊。復告阿難。若有人能歸依佛竟。 nhĩ thời Thế Tôn 。phục cáo A-nan 。nhược hữu nhân năng quy y Phật cánh 。 歸依法竟。歸依僧竟。乃至一彈指頃能受十善。 quy y pháp cánh 。quy y tăng cánh 。nãi chí nhất đạn chỉ khoảnh năng thọ Thập thiện 。 受已修行。以是因緣得無量無邊功德。阿難。 thọ/thụ dĩ tu hành 。dĩ thị nhân duyên đắc vô lượng vô biên công đức 。A-nan 。 若復有人能一日一夜。受八戒齋已。 nhược/nhã phục hưũ nhân năng nhất nhật nhất dạ 。thọ/thụ bát giới trai dĩ 。 如說修行。所得功德勝前福德。 như thuyết tu hành 。sở đắc công đức thắng tiền phước đức 。 千倍萬倍百千萬倍。乃至算數譬喻所不能及。阿難。 thiên bội vạn bội bách thiên vạn bội 。nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。A-nan 。 若能受持五戒盡其形壽。如說修行。 nhược/nhã năng thọ trì ngũ giới tận kỳ hình thọ 。như thuyết tu hành 。 所得功德勝前福德。百倍千倍萬倍千億萬倍。 sở đắc công đức thắng tiền phước đức 。bách bội thiên bội vạn bội thiên ức vạn bội 。 非算數譬喻所能知及。阿難。若復有人。受沙彌戒沙彌尼戒。 phi toán số thí dụ sở năng tri cập 。A-nan 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。thọ/thụ sa di giới sa di ni giới 。 復勝於前百倍千倍萬倍千億萬倍。 phục thắng ư tiền bách bội thiên bội vạn bội thiên ức vạn bội 。 非算數譬喻所能知及。阿難。 phi toán số thí dụ sở năng tri cập 。A-nan 。 若復有人能受持式叉摩那戒。又復所得功德。 nhược/nhã phục hưũ nhân năng thọ trì thức xoa ma na giới 。hựu phục sở đắc công đức 。 勝前福德百倍千倍百千萬倍。乃至算數譬喻所不能及。 thắng tiền phước đức bách bội thiên bội bách thiên vạn bội 。nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 何況受持比丘尼戒。依波羅提木叉如說修行。 hà huống thọ trì bỉ khâu ni giới 。y Ba la đề mộc xoa như thuyết tu hành 。 況復有人盡形受持大比丘戒。依波羅提木叉戒。 huống phục hưũ nhân tận hình thọ trì Đại Tỳ-kheo giới 。y Ba la đề mộc xoa giới 。 如說修行不缺不犯無有穢濁。 như thuyết tu hành bất khuyết bất phạm vô hữu uế trược 。 清淨梵行得無量無邊功德。 thanh tịnh phạm hạnh đắc vô lượng vô biên công đức 。 勝前百倍千倍萬倍百千萬倍。乃至算數譬喻所不能及。 thắng tiền bách bội thiên bội vạn bội bách thiên vạn bội 。nãi chí toán số thí dụ sở bất năng cập 。 爾時長老阿難。聞佛說此三歸依處。 nhĩ thời Trưởng-lão A-nan 。văn Phật thuyết thử tam quy y xứ/xử 。 乃至盡壽。護大比丘波羅提木叉。 nãi chí tận thọ 。hộ Đại Tỳ-kheo Ba la đề mộc xoa 。 功德無量歎未曾有。白佛言。甚奇世尊。 công đức vô lượng thán vị tằng hữu 。bạch Phật ngôn 。thậm kì Thế Tôn 。 是經微妙不可思議明甚深義。功德廣大難可校量。 thị Kinh vi diệu bất khả tư nghị minh thậm thâm nghĩa 。công đức quảng đại nạn/nan khả giáo lượng 。 當何名此經。我等云何奉持。佛告阿難。 đương hà danh thử Kinh 。ngã đẳng vân hà phụng trì 。Phật cáo A-nan 。 此經名為希有希有經。汝當奉持。所以者何。 thử Kinh danh vi hy hữu hy hữu Kinh 。nhữ đương phụng trì 。sở dĩ giả hà 。 是經中說希有之法。所演勝法一切世間難聞。 thị Kinh trung thuyết hy hữu chi Pháp 。sở diễn thắng Pháp nhất thiết thế gian nạn/nan văn 。 故名希有。佛說是經已。長老阿難。 cố danh hy hữu 。Phật thuyết thị Kinh dĩ 。Trưởng-lão A-nan 。 聞佛所說歡喜奉行。 văn Phật sở thuyết hoan hỉ phụng hành 。 佛說希有挍量功德經 Phật thuyết hy hữu hiệu lượng công đức Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 09:41:24 2008 ============================================================